こんにちは!!
今回は、悲しいことですが、捨てられた女の歌を紹介します。
万葉集3544番の歌です。
【これだけは読みたい!!万葉集の一冊】
created by Rinker
¥999
(2024/05/19 21:13:57時点 楽天市場調べ-詳細)
目次
万葉集3544番
阿須可川 下濁れるを 知らずして 背ななと二人 さ寝て悔しも
現代語訳
阿須可川の底がにごっていることを知らないで、そうあなたが不誠実な人だと知らないで、あなたと寝てしまったのが悔しい
今風の解釈
今風の解釈としては、
一夜と男性と共にしたが、相手が不誠実で逃げられて悔しい
といったところでしょうか。
【令和の出典】万葉集おすすめの本&読み方
新元号の「令和」。実は万葉集から来た言葉なんだ 万葉集についてもっと知りたいけど、どういう本を読んだらいいか分からない 今回は、新元号「令和」の元となった「万…
おわりに
今回紹介したのは、万葉集3544番の歌でした。
和歌の詠み手のお相手は不誠実な人だったようで、さぞかし悔しい思いをしたのでしょう。
恋愛は楽しいこともいっぱいありますが、悲しいことや悔しいこともたくさんありますね。
難しいです。
読んでいただきありがとうございました。それではまた!!